Глотать горстями ей казалось в этом упокоение и вера есть
Названия не помня от истощения мозгов она бросала в рот
Цветов и бликов всевозможную гремучую таблеток смесь
Она спросила Бога , зачем и для чего она живёт
Проталкивая коньяком весь этот фейерверк и цветовой баланс
Мозг подрывался на фугасе психотропной псевдо веры эйфории
В который раз ей смерть в поклоне отбивала, скалясь, реверанс
Мозг умирал, но сердце билось в измождённом теле дистрофии
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.