О стагнации...
Достало тухлое «болото»,
Где ложь спесивая цветёт.
Где «избранный», имеет льготы
С миной «отеческой заботы»,
«Гнобить» свой собственный народ.
Где казнокрад - синоним власти,
А индульгенцией от бед
Продажный суд, воров всей масти
Закон «крышует» от напасти,
Держать пред обществом ответ.
Здесь за забором и решёткой,
Плод «непосильного труда».
Здесь героин с палёной водкой,
Гасит сознание подростков,
Бал правит подлость без стыда.
Недра земли здесь – «метка рока»,
Народ - начальству «бьёт челомъ»*.
Здесь мытари** - с лицом порока,
Стареют женщины до срока,
Ведя с нуждой неравный бой.
Сиротство служит здесь наживой,
Власти зомбируют народ.
Здесь фарисейские призывы
К долготерпению – так лживы,
Что прямо оторопь берёт.
Движенье жизнь - она основа,
Стагнация – рабов удел.
Кто - прикрываясь БОЖЬИМ словом,
Закабалить нас хочет снова???
Творя по жизни «беспредел».
* * *
От «пролежней» немеют члены,
Вставай народ, пора идти.
Давно назрели перемены,
Сильны мы правдой - несомненно,
Под стягом совести нетленной,
К свободе путь должны пройти.
Бить челомъ*- (иноск.) кланяться, просить.
Мытарем**- в Новом Завете называется человек, занимавшийся сбором податей и налогов
Фарисеи***- религиозные лицемеры и пустозвоны
Материал из Википедии.Стагнация (психология)**** — застой социального роста и культуры человека или массовое унижение социума (народа) вышестоящими руководителями (властью) — создаваемые искусственным путем.
Беспредел***** — Википедия, действия, переходящие всякие рамки писаных и неписаных законов.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Поэзия : Плыву я в лодке веры в Бога. - Николай Агапьев Евр 6:18-20 Дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду, которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу, куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека.