Для ТЕБЯ - христианская газета

Не миру, но Детям; Явление и дар веры
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Не миру, но Детям; Явление и дар веры


В последний же день великого праздника, когда произнёс священник традиционную молитву о Живой Воде, как будто с Неба отвечая, возгласил Его Сильный Голос: "Я здесь! Я - Живая Вода!!!"

Народ возмутился и разделился.

- Лунатик! - утвердились одни.

- Точно он - пророк!.. - шарахнулись иные.

Что ещё отметим в главе "от Иоанна семь"? Думаю, следует отметить точность времени и момент Его прихода на праздник (тайно), и провозглашения из Чрева Отца и Сына (явно).

Об авторе все произведения автора >>>

Борис Червонный, Киев

e-mail автора: chervon.boris@inbox.ru

 
Прочитано 8377 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Fileo 2012-02-22 17:10:30
Сегодня утром Господь проговорил ко мне и к форуму Для Тебя:

"Вы освобождаетесь от молитвы за Севу, Мишу и некоторых иных ~рецензентов~"

Даром духовным скажу вам, что проклятие массового ёрничества и помойной ямы форума "Для Тебя" связано с лжеучением ЕХБшества, где ~учат~, что человек крещённый в ЕХБ никак, никогда, ни при каких обстоятельствах НЕ МОЖЕТ потерять спасение. (какова ложь!)

От этой лжи в Духе и произошло притяжение на форум многих не просто балабонов, но людей явно проклятых...

Господь говорит к Детям:
"Вы освобождаетесь от молитвы за Севу, Мишу и некоторых иных ~рецензентов~"

Острите молитву в пророчество!
 
Fileo 2012-02-22 17:10:50
Это верное рассуждение... Что интересно эти рецензенты на теплохладных христиан зачастую как будто вполне верующие, они скажут: "Мир вам!" и прочее прямо как братья во Христе.

А на Слово Божие не просто отрыгивается, но идёт ёрничество и идёт очень оскорбительно к Духу Святому.

Я думаю, это уже тот случай, где Иоанн сказал не молиться за таких людей.

ЕХБшники же со своими "учениями", о том что нельзя потерять спасение это просто балабоны. Там люди после крещения на другой день обычно впадают в дикое искушение и одержимость. А в ЕХБ их просто одевают в приличный костюм. И получается - бес в костюме.
 
читайте в разделе Теология обратите внимание

О духовных ошибках Израиля и христиан о Мессии - Геннадий Гумилевский

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

9 заповедей блаженств; какая самая трудная и главная? - Мераб бабилодзе

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Поэзия :
Голгофский подвиг - Вешка Елена

Поэзия :
И на ум тебе не приходит - Анна Лукс

Поэзия :
Русская сила - Виталий Иванов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум